AC | א לדוד אל-תתחר במרעים אל-תקנא בעשי עולה
|
ASV | Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
|
BE | <Of David.> Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
|
Darby | {[A Psalm] of David.} Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
|
ELB05 | Von David. Erzürne dich nicht über die Übeltäter, beneide nicht die, welche Unrecht tun!
|
LSG | De David. Ne t'irrite pas contre les méchants, N'envie pas ceux qui font le mal.
|
Sch | Von David. Erzürne dich nicht über die Bösen, und sei nicht neidisch auf die Übeltäter!
|
Web | A Psalm of David. Fret not thyself because of evil doers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
|